Galatians 6:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Bröder, om någon ändå skulle ertappas med en överträdelse skall ni som är andliga människor visa honom till rätta, men gör det med ödmjukhet, och se till att du inte själv blir frestad.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Syskon, om någon ändå visar sig begå en överträdelse, så ska ni som är andliga milt visa honom till rätta. Men gör det ödmjukt, och se till att du inte själv blir frestad.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Kära syskon, om någon ändå syndar mot Gud, så ska ni som leds av Guds Ande hjälpa den personen att få ett gott förhållande till Gud. Men gör det utan att framhäva er själva, och se till så att ni inte själva faller för samma frestelse.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Bröder, om någon överrumplat faller i en överträdelse ska ni andliga män hjälpa en sådan till rätta med mildhetens ande. Och var försiktig så att du inte själv blir frestad.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Bröder, om någon skulle ertappas med en överträdelse, då ska ni som är andliga människor med mild ande upprätta honom. Men se till att inte du också blir frestad.
Swedish (Svenska 1917)
Mina bröder, om så händer att någon ertappas med att begå en försyndelse, då mån I, som ären andliga människor, upprätta honom i saktmods ande. Och du må hava akt på dig själv, att icke också du bliver frestad.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Bröder, om någon ändå skulle ertappas med en överträdelse, så ska ni som är andliga hjälpa en sådan till rätta i en anda av mildhet. Men se till att inte också du själv blir frestad.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Bröder, om ni kommer på någon med att begå en överträdelse, då skall ni som är andliga människor i mildhet upprätta en sådan. Men se till att inte du också blir frestad.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Käre bröder, om en menniska råkade falla i någon synd, I som andelige ären, upprätter honom med saktmodigom anda; och se uppå dig sjelf, att du icke ock frestad varder.