Galatians 6:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så länge det finns tid skall vi därför göra gott mot alla människor, framför allt mot våra trosfränder.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ta därför vara på varje tillfälle att göra gott mot andra människor, och särskilt mot dem som tror.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ta därför vara på varje tillfälle att göra gott mot andra människor, och särskilt mot dem som tror på Kristus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vi ska alltså göra gott mot alla människor medan vi har tillfälle, och framför allt mot trons familj.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så låt oss därför göra gott mot alla medan vi har tillfälle, och särskilt mot dem som tillhör trons familj.
Swedish (Svenska 1917)
Må vi alltså, medan vi hava tillfälle, göra vad gott är mot var man, och först och främst mot dem som äro våra medbröder i tron.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Låt oss därför göra gott mot alla människor medan vi har tillfälle, men framför allt mot dem som är våra syskon i tron.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Låt oss därför göra gott mot alla människor medan vi har tillfälle, och framför allt mot dem som delar vår tro.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Medan vi nu tid hafve, låt oss göra godt emot hvar man; men aldramest emot dem, som våre medbröder äro i trone.