Galatians 6:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Dessa som håller på omskärelsen bryr sig inte själva så mycket om lagen, men de vill att ni skall omskäras, så att de kan berömma sig av det som har skett med er kropp.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men dessa som förespråkar omskärelsen lyder inte själva lagen. De vill bara att ni ska låta omskära er, för att de ska kunna skryta över er i fysiskt avseende.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men dessa som påstår att alla troende män måste omskäras lyder inte själva hela Moses lag. De vill bara att ni ska låta omskära er, så att de kan skryta över att ha gjort er till judar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De omskurna själva kan nämligen inte hålla lagen, men de vill ha er omskurna så att de kan stoltsera över det som skett med er kropp.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De som låter omskära sig håller inte ens lagen själva, men de vill att ni ska bli omskurna så att de kan vara stolta över ert yttre.
Swedish (Svenska 1917)
Ty icke ens dessa omskurna själva hålla lagen. Nej, det är för att kunna berömma sig av edert kött som de vilja att I skolen låta omskära eder.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För inte ens de som låter omskära sig håller lagen, men de vill att ni ska låta omskära er, så att de kan berömma sig av ert kött.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty de som låter omskära sig kan inte ens själva hålla lagen, men de vill att ni skall låta omskära er, för att de skall kunna skryta med att ni är omskurna.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty ock de samma, som låta omskära sig, hålla intet lagen; utan de vilja att I skolen låta omskära eder, på det de måga berömma sig af edart kött.