Galatians 6:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Frid och förbarmande åt dem som vill leva efter denna ordning, åt Guds Israel.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Frid och barmhärtighet över dem som vill leva efter denna princip, och över Guds Israel.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag ber att Gud ska ha omsorg om er som vill leva efter denna princip och fylla er med sin frid, för ni är Guds eget folk, det verkliga Israel.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Fred och barmhärtighet över dem som följer denna regel och över Guds Israel.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Frid och barmhärtighet över dem som följer denna regel, och över Guds Israel.
Swedish (Svenska 1917)
Och över alla dem som komma att vandra efter detta rättesnöre, över dem vare frid och barmhärtighet, ja, över Guds Israel.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och alla de som vandrar efter denna regel, må frid och barmhärtighet vara över dem och över Guds Israel.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Frid och barmhärtighet över dem som följer denna regel, ja, över Guds Israel.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och alle de som efter denna reglo vandra, öfver dem vare frid och barmhertighet, och öfver Guds Israel.