Galatians 6:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Var och en skall pröva sina handlingar och söka skäl till stolthet enbart hos sig själv och inte hos andra.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Var och en måste utvärdera sina egna handlingar, och så kan han vara stolt bara över sig själv och inte över andra.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Var och en måste utvärdera sina egna handlingar, och inte jämföra sig med andra. Var inte stolta över er själva, bara för att andra kanske är sämre.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Var och en ska utvärdera sin egen gärning. Då kan han behålla sin stolthet för sig själv utan att jämföra sig med andra.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Var och en ska pröva sin egen gärning. Då kan han ha sin stolthet för sig själv och inte jämföra sig med andra.
Swedish (Svenska 1917)
Må var och en pröva sina egna gärningar; han skall då tillmäta sig berömmelse allenast efter vad han själv är, och icke efter vad andra äro.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men var och en ska pröva vad han själv har uträttat och då ska han ha sitt beröm endast för det han själv är och inte efter vad andra är.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Var och en skall pröva sina egna gärningar. Han behåller då för sig själv det som är värt att vara stolt över och jämför sig inte med andra.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men hvar och en bepröfve sin egen gerning, och så skall han allenast uti sig sjelf hafva berömmelse, och icke uti androm.