Galatians 6:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Låt oss inte tröttna på att göra det som är rätt. När tiden är inne får vi skörda, bara vi inte ger upp.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Låt oss inte tröttna på att göra det som är gott, för vi ska i sinom tid få skörda, bara vi inte ger upp.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Låt oss inte tröttna på att göra det som är gott, för bara vi inte ger upp ska vi få njuta av det eviga livet när den tid kommer som Gud har bestämt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Låt oss inte tröttna på att göra gott. Tids nog får vi skörda, bara vi inte ger upp.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Låt oss inte tröttna på att göra gott, för när tiden är inne får vi skörda om vi inte ger upp.
Swedish (Svenska 1917)
Och låtom oss icke förtröttas att göra vad gott är; ty om vi icke uppgivas, så skola vi, när tiden är inne, få inbärga vår skörd.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och låt oss inte tröttna på att göra det goda, för när tiden är inne ska vi skörda, om vi inte ger upp.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Låt oss inte tröttna på att göra gott. Ty när tiden är inne får vi skörda, om vi inte ger upp.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och när vi göre godt, låt oss icke ledas vid; ty vi skole ock i sinom tid uppskära utan återvändo.