Genesis 1:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De skall vara ljus på himlavalvet och lysa över jorden.« Och det blev så.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De ska vara ljus på himlen som lyser över jorden.” Det blev så.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De ska vara ljus på himlavalvet och skina över jorden.” Så blev det.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och de ska vara ljus på himlavalvet som lyser över jorden.” Och det blev så.
Swedish (Svenska 1917)
och vare de på himmelens fäste till ljus som lysa över jorden.» Och det skedde så;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och de skall vara ljus på himlavalvet som lyser över jorden." Och det skedde så.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och vare för ljus uti himmelens fäste, och lyse på jordene. Och det skedde så.