Genesis 1:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Gud sade: »Vattnet under himlen skall samlas till en enda plats, så att land blir synligt.« Och det blev så.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan sa Gud: ”Vattnet under himlen ska samlas till en enda plats, så att torrt land kommer fram.” Det blev så,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Gud sa: ”Vattnet under himlen ska samlas till en enda plats så att det torra blir synligt.” Så blev det.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Gud sade: ”Vattnet under himlen ska samlas till en enda plats så att det torra blir synligt.” Och det blev så.
Swedish (Svenska 1917)
Och Gud sade: »Samle sig det vatten som är under himmelen till en särskild plats, så att det torra bliver synligt.» Och det skedde så.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Gud sade: "Vattnet under himlen skall samlas till en enda plats så att det torra blir synligt." Och det skedde så.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Gud sade: Församle sig vattnet, som är under himmelen, uti besynnerligit rum, att det torra må synas. Och det skedde så.