Genesis 11:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Terach tog med sig sin son Abram, sin sonson Lot, Harans son, och sin svärdotter Saraj, hustrun till hans son Abram, och lämnade tillsammans med dessa Ur i Kaldeen för att utvandra till Kanaan. Men när de kom till Harran slog de sig ner där.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Terach tog sin son Abram, sin sonson Lot, Harans son, och sin svärdotter Saraj och lämnade Ur i Kaldéen för att flytta till Kanaans land. Men de stannade och bosatte sig i staden Harran.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Tera tog med sig sin son Abram, sin sonson Lot, Harans son, och sin sonhustru Saraj, som var hustru till hans son Abram. De lämnade tillsammans det kaldeiska Ur för att utvandra till landet Kanaan. Men när de kom till Harran bosatte de sig där.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och Tera tog med sig sin son Abram och sin sonson Lot, Harans son, och sin sonhustru Saraj, som var hustru till hans son Abram. De drog tillsammans ut från det kaldeiska Ur för att bege sig till Kanaans land. Men när de kom till Harran bosatte de sig där.
Swedish (Svenska 1917)
Och Tera tog med sig sin son Abram och sin sonson Lot, Harans son, och sin sonhustru Sarai, som var hans son Abrams hustru; och de drogo tillsammans ut från det kaldeiska Ur på väg till Kanaans land; men när de kommo till Haran, bosatte de sig där.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och Tera tog med sig sin son Abram och sin sonson Lot, Harans son, och sin sonhustru Saraj, som var hustru till hans son Abram. De drog tillsammans ut från det kaldeiska Ur för att bege sig till Kanaans land. Men när de kom till Haran bosatte de sig där.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så tog Tharah sin son Abram, och Lot sins sons Harans son, och sina sonahustru Sarai, sins sons Abrams hustru, och förde dem ifrån Ur utu Chaldeen, på det de skulle fara i Canaans land; och de kommo till Haran, och bodde der.