Genesis 11:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De sade: »Låt oss bygga en stad, med ett torn som når ända upp i himlen. Vårt namn blir känt, och vi slipper vara skingrade över hela jorden.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan sa de: ”Låt oss bygga en stad med ett torn som når upp till himlen och göra vårt namn känt, så att vi inte skingras över hela jorden.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och de sa: ”Kom, vi bygger oss en stad med ett torn som når himlen. Vi blir berömda och vi slipper spridas ut över hela jorden.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och de sade: ”Kom, så bygger vi oss en stad och ett torn med spetsen uppe i himlen! Låt oss göra oss ett namn, så att vi inte sprids ut över hela jorden.”
Swedish (Svenska 1917)
Och de sade: »Kom, låt oss bygga en stad åt oss och ett torn vars spets räcker upp i himmelen, och så göra oss ett namn; vi kunde eljest bliva kringspridda över hela jorden.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och de sade: "Kom, så bygger vi oss en stad och ett torn som har spetsen uppe i himlen. Låt oss göra oss ett namn, så att vi inte sprids ut över hela jorden."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och sade: Kommer, låter oss bygga en stad och ett torn, hvilkets höjd skall räcka upp i himmelen, att vi måge göra oss ett namn, förty vi varde tilläfventyrs spridde ut i all land.