Genesis 14:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men Siddimdalen var full av asfaltgropar, och när kungen i Sodom och kungen i Gomorra tvangs att fly föll de ner i dem. De övriga flydde upp i bergen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Dalen var full av gropar med jordbeck. När armén som tillhörde kungarna i Sodom och Gomorra flydde, föll några i groparna och resten flydde till bergen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men Siddimsdalen var full av tjärgropar, och då Sodoms och Gomorras kungar flydde föll de ner i dem. De andra flydde upp i bergen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men Siddimsdalen var full av jordbecksgropar. Sodoms och Gomorras kungar flydde och föll då ner i dem. De andra flydde till bergsbygden.
Swedish (Svenska 1917)
Men Siddimsdalen var full av jordbecksgropar. Och konungarna i Sodom och Gomorra måste fly och föllo då i dessa, och de som kommo undan flydde till bergsbygden.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men Siddimsdalen var full av jordbecksgropar. Kungarna i Sodom och Gomorra flydde och föll då i dessa. De övriga flydde till bergsbygden.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och den dalen Siddim hade många lergropar. Men Konungen i Sodom och Gomorra vordo der slagne på flyktena och nederlagde, och de som öfverblefvo flydde upp på berget.