Genesis 14:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men en av dem som hade sluppit undan kom och berättade vad som hänt för hebrén Abram, som bodde vid amorén Mamres lund. Mamre och hans bröder Eshkol och Aner var i förbund med Abram.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
En av de män som lyckats fly kom och berättade för hebrén Abram vad som hade hänt. Abram hade slagit läger bland ekarna som tillhörde amorén Mamre, bror till Eshkol och Aner, vilka alla var Abrams allierade.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men en som undkommit berättade detta för Abram, hebrén, som bodde vid amoréen Mamres terebintlund. Mamre var bror till Eshkol och Aner. De hade ett förbund med Abram.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men en som lyckats fly kom och berättade detta för Abram, hebrén. Han bodde vid amorén Mamres terebintlund. Mamre var bror till Eshkol och Aner, och de var i förbund med Abram.
Swedish (Svenska 1917)
Men en av de räddade kom och berättade detta för Abram, hebréen; denne bodde vid den terebintlund som tillhörde amoréen Mamre, Eskols och Aners broder, och dessa voro i förbund med Abram.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men en som lyckats fly kom och berättade detta för Abram, hebreen. Han bodde vid den terebintlund som tillhörde amoreen Mamre, Eskols och Aners bror, och de var i förbund med Abram.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då kom en, som undsluppen var, och sade det för Abram, den en utländning var, och bodde i den lundenom Mamre, dens Amoreens, hvilken Escols och Aners broder var; desse voro i förbund med Abram.