Genesis 15:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Solen gick ner och det blev mörkt. Då syntes ett rykande fyrfat och en flammande fackla som gick fram mellan köttstyckena.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När solen gick ner och det blev mörkt, syntes ett rykande fyrfat och en flammande fackla som passerade mellan de slaktade djurhalvorna.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vid solnedgången efter mörkrets inbrott syntes en rykande ugn och en brinnande fackla passera mellan köttstyckena.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När solen hade gått ner och det blivit alldeles mörkt, syntes en rykande ugn med en brinnande fackla som gick fram mellan köttstyckena.
Swedish (Svenska 1917)
Då nu solen hade gått ned och det hade blivit alldeles mörkt, syntes en rykande ugn med flammande låga, som for fram mellan styckena.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När solen hade gått ner och det blivit alldeles mörkt, syntes en rykande ugn med en brinnande fackla, som for fram mellan köttstyckena.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då nu solen var nedergången, och mörker vordet, si, då rök en ugn, och en eld for emellan stycken.