Genesis 15:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Abram sade: »Herre, min Gud, vad är det du vill ge mig? Jag går ju bort barnlös [---].«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men Abram svarade: ”Herre, HERRE, vad kan du ge mig? Jag går ju bort barnlös. Min tjänare Elieser från Damaskus kommer att ärva mig.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men Abram sa: ”Herre Jahve, vad ska du ge mig? Jag är ju fortsatt barnlös, och arvinge till mitt hus är Elieser från Damaskus.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men Abram sade: ”Herre Gud, vad ska du ge mig? Jag går ju bort barnlös, och arvinge till mitt hus är Elieser från Damaskus.”
Swedish (Svenska 1917)
Men Abram sade: »Herre, HERRE, vad vill du då giva mig? Jag går ju barnlös bort, och arvinge till mitt hus bliver en man från Damaskus, Elieser.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men Abram sade: "Herre Herre, vad skall du ge mig? Jag går ju bort barnlös, och arvinge till mitt hus är Elieser från Damaskus."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Abram sade: Herre, Herre, hvad vill du mig gifva? Jag går barnlös, och min redesven, denne Eleasar af Damasco, hafver en son.