Genesis 17:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag skall välsigna henne, jag skall låta henne skänka dig en son. Jag skall välsigna henne, så att folk och kungar skall härstamma från henne.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och jag ska välsigna henne och ge dig en son med henne. Ja, jag ska välsigna henne och göra henne till mor för många folkslag. Även kungar ska finnas bland hennes ättlingar.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska välsigna henne och ge dig en son också med henne. Jag ska välsigna henne så att hon blir upphov till folkslag och länders kungar.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska välsigna henne och ge dig en son också med henne. Jag ska välsigna henne så att folkslag och kungar över folk ska komma från henne.”
Swedish (Svenska 1917)
Och jag skall välsigna henne och skall också med henne giva dig en son; ja, jag skall välsigna henne, och folkslag skola komma av henne, konungar över folk skola härstamma från henne.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall välsigna henne och ge dig en son också med henne. Jag skall välsigna henne så att folkslag och kungar över folk skall komma från henne."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty jag skall välsigna henne, och af henne skall jag gifva dig en son, hvilken jag skall välsigna, och folk skola varda af honom, och Konungar öfver mycket folk.