Genesis 17:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därför skall du inte längre heta Abram: ditt namn skall vara Abraham, ty jag skall låta dig bli fader till många folk.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du ska inte längre heta Abram, utan Abraham, för jag ska låta dig bli far till många folk.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du ska inte längre heta Abram. Ditt namn ska vara Abraham, för jag gör dig till far för en mängd folkslag.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därför ska du inte mer heta Abram, utan ditt namn ska vara Abraham, för jag har gjort dig till far för många folk.
Swedish (Svenska 1917)
Därför skall du icke mer heta Abram, utan Abraham skall vara ditt namn, ty jag skall låta dig bliva en fader till många folk.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför skall du inte mer heta Abram, utan ditt namn skall vara Abraham, ty jag har gjort dig till fader för många folk.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre skall du icke mer heta Abram, utan Abraham skall vara ditt namn; ty jag hafver gjort dig till en fader för mycket folk.