Genesis 18:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då sade han: »Jag kommer tillbaka till dig nästa år vid den här tiden, och då skall din hustru Sara ha en son.« Detta hörde Sara, där hon stod i tältöppningen bakom honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då sa han: ”Nästa år vid den här tiden kommer jag tillbaka igen, och då ska Sara ha en son.” Sara hörde detta där hon stod och lyssnade i tältöppningen bakom honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då sa han: ”Du ska veta att jag kommer tillbaka till dig nästa år vid denna tid. Och då ska din hustru Sara ha en son!” Sara som var i tältöppningen bakom honom hörde detta.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då sade han: ”Jag kommer tillbaka till dig nästa år vid denna tid, och se, då ska din hustru Sara ha en son.” Detta hörde Sara där hon stod i tältöppningen bakom honom.
Swedish (Svenska 1917)
Då sade han: »Jag skall komma tillbaka till dig nästa år vid denna tid, och se, då skall din hustru Sara hava en son.» Detta hörde Sara, där hon stod i ingången till tältet, som var bakom honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då sade han: "Jag kommer tillbaka till dig nästa år vid denna tid, och se, då skall din hustru Sara ha en son." Detta hörde Sara där hon stod i tältöppningen bakom honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han sade: När jag igenkommer till dig, om man lefver, si, så skall Sara din hustru hafva en son. Detta hörde Sara, der hon stod bak tjälldörrena.