Genesis 18:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Kanske fattas det fem för att det skall bli femtio rättfärdiga? Skall du då förgöra hela staden för dessa fem människors skull?« Herren svarade: »Om jag finner fyrtiofem, skall jag inte förgöra den.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Tänk om det bara finns fyrtiofem? Kommer du då att förgöra staden därför att det fattas fem?” Han sa: ”Jag ska inte förgöra den, om jag hittar fyrtiofem.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Kanske fattas det fem för att det ska bli femtio rättfärdiga? Ska du då ödelägga hela staden på grund av dessa fem?” Han svarade: ”Om jag finner fyrtiofem där ska jag inte ödelägga den.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Kanske fattas det fem i de femtio rättfärdiga. Ska du då på grund av dessa fem förgöra hela staden?” Han svarade: ”Om jag finner fyrtiofem där, ska jag inte förgöra den.”
Swedish (Svenska 1917)
Kanhända skall det fattas fem i de femtio rättfärdiga; vill du då för de fems skull fördärva hela staden?» Han sade: »Om jag där finner fyrtiofem; så skall jag icke fördärva den.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Kanske fattas det fem i de femtio rättfärdiga. Skall du då på grund av dessa fem fördärva hela staden?" Han svarade: "Om jag finner fyrtiofem där, skall jag inte fördärva den."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Om der voro fem mindre än femtio rättfärdige inne, ville du då förgöra hela staden för de fems skull? Han sade: Finner jag derinne fem och fyratio, så vill jag icke förgöra dem.