Genesis 18:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ännu en gång tog Abraham till orda: »Kanske finns där fyrtio?« Herren sade: »Då skall jag inte göra det, för de fyrtios skull.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då gick Abraham ännu längre och sa: ”Tänk om det bara finns fyrtio?” Han svarade: ”Jag ska inte göra det, om det finns fyrtio.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Abraham talade åter till honom: ”Om det skulle finnas fyrtio där?” Han svarade: ”För dessa fyrtios skull ska jag inte göra det.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men Abraham fortsatte att tala till honom: ”Kanske finns det fyrtio där.” Han svarade: ”För dessa fyrtios skull ska jag inte göra det.”
Swedish (Svenska 1917)
Men han fortfor att tala till honom och sade: »Kanhända skola fyrtio finnas där.» Han svarade: »Jag skall då icke göra det, för de fyrtios skull.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men Abraham fortsatte att tala till honom "Kanske finns det fyrtio där." Han svarade: "För dessa fyrtios skull skall jag inte göra det."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han talade ändå ytterligare till honom, och sade: Måtte hända, att man finner der fyratio inne. Och han sade: Jag vill intet göra dem för de fyratio skull.