Genesis 19:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han svarade: »Ja, det skall bli som du vill, också den här gången. Jag skall inte förstöra den stad du talar om.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han sa: ”Du ska få som du vill också den här gången. Jag ska inte förstöra staden du talar om.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han svarade: ”Lyssna, jag går dig till mötes även nu. Jag ska inte ödelägga staden du nämnt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då svarade han honom: ”Jag ska göra som du vill också i det här. Jag ska inte omstörta staden du talar om.
Swedish (Svenska 1917)
Då svarade han honom: »Välan, jag skall ock häri göra dig till viljes; jag skall icke omstörta den stad som du talar om.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då svarade han honom: "Jag skall göra som du vill också i detta. Jag skall inte omstörta staden du talar om.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade han till honom: Si, i desse stycke hafver jag ock sett till dig, att jag icke vill omstörta den staden, der du om talade.