Genesis 19:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men fly dit så fort du kan, jag kan ingenting göra förrän du är där.« Så fick staden namnet Soar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men skynda dig dit, för jag kan inte göra något förrän du är där.” Så fick staden heta Soar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men skynda att fly dit, för jag kan inget göra förrän du är där.” Därför kom staden att heta Soar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men skynda dig att fly dit, för jag kan inte göra något förrän du är där.” Därför fick staden namnet Soar.
Swedish (Svenska 1917)
Men skynda att fly undan dit; ty jag kan intet göra, förrän du har kommit dit.» Därav fick staden namnet Soar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men skynda dig att fly dit, ty jag kan inte göra något förrän du är där." Därav fick staden namnet Soar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Låt lida dig, och förvara dig der; ty jag kan intet göra, till dess du kommer der in. Deraf är den staden nämnd Zoar.