Genesis 19:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då sade en dag den äldre dottern till den yngre: »Vår far är gammal, och det finns inga män här i landet som kan göra oss med barn på vanligt vis.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
En dag sa den äldre dottern till sin syster: ”Vår far är gammal, och det finns ingen man här i landet som skulle kunna komma till oss som man brukar göra överallt på jorden.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då sa den förstfödde till den yngre: ”Vår far är gammal och det finns ingen man i landet som kan ge oss barn, så som brukligt är överallt på jorden.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då sade den äldre till den yngre: ”Vår far är gammal och det finns ingen man i landet som kan gå in till oss som man gör överallt på jorden.
Swedish (Svenska 1917)
Då sade den äldre till den yngre: »Vår fader är gammal, och ingen man finnes i landet, som kan gå in till oss efter all världens sedvänja.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då sade den äldre till den yngre: "Vår far är gammal och det finns ingen man i landet som kan gå in till oss som man brukar göra överallt på jorden.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade den äldsta till den yngsta: Vår fader är gammal, och ingen man är mer på jordene, som till oss ingå kan, efter alla verldenes sedvänjo.