Genesis 2:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
då formade Herren Gud människan av jord från marken och blåste in liv genom hennes näsborrar, så att hon blev en levande varelse.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då formade HERREN en människa av markens jord och blåste in livsande genom hennes näsa. Så blev människan en levande varelse.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och Herren Gud formade mannen av stoft från jorden och blåste in livsande i hans näsa. Så blev mannen en levande varelse.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och HERREN Gud formade människan av jord från marken och blåste in livsande i hennes näsa. Så blev människan en levande varelse.
Swedish (Svenska 1917)
Och HERREN Gud danade människan av stoft från jorden och inblåste livsande i hennes näsa, och så blev människan en levande varelse.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och Herren Gud formade människan av stoft från jorden och blåste in livsande i hennes näsa. Så blev människan en levande själ.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Herren Gud gjorde menniskona af jordenes stoft, och inblåste uti hans näso en lefvande anda, och så vardt menniskan en lefvande själ.