Genesis 20:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han sade ju att hon var hans syster. Och hon själv sade att han var hennes bror. Detta har jag gjort i god tro, jag är utan skuld.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han påstod ju att hon var hans syster. Och hon själv sa: ’Ja, han är min bror.’ Jag har inte haft den minsta tanke på att göra något ont eller något felaktigt.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sa han inte till mig att hon var hans syster? Och hon sa att han var hennes bror. Jag gjorde detta i god tro och med rena händer.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Har han inte själv sagt till mig: Hon är min syster? Och hon sade själv: Han är min bror. Jag har gjort det med uppriktigt hjärta och rena händer.”
Swedish (Svenska 1917)
Sade han icke själv till mig: 'Hon är min syster'? Och likaså sade hon: 'Han är min broder.' I mitt hjärtas oskuld och med rena händer har jag gjort detta.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Har han inte själv sagt till mig: Hon är min syster? Och hon sade själv: Han är min bror. Med uppriktigt hjärta och rena händer har jag gjort detta."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sade han icke till mig: Hon är min syster? Och hon sade desslikes: han är min broder. Hafver jag dock detta gjort med enfaldigt hjerta och oskyldiga händer.