Genesis 21:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men också slavinnans son skall jag göra till ett folk, eftersom han är ditt barn.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men av slavkvinnans son ska jag också göra ett folk, eftersom även han är din.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men även slavinnans son ska jag göra till ett folk, eftersom han är din son.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men även slavinnans son ska jag göra till ett folk, eftersom han är din avkomling.”
Swedish (Svenska 1917)
Men också tjänstekvinnans son skall jag göra till ett folk, därför att han är din säd.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men också slavinnans son skall jag göra till ett folk, eftersom han är din avkomling."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag skall ock göra tjensteqvinnones son till folk, derföre att han din säd är.