Genesis 21:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hon sade: »Vem hade kunnat säga Abraham att Sara skulle ha barn att amma? Men nu har jag fött honom en son på hans ålderdom.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vem kunde ha talat om för Abraham att Sara skulle komma att amma barn? Ändå har jag fött en son åt honom på hans ålderdom.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och hon sa: ”Vem hade kunnat säga till Abraham att Sara skulle amma barn? Och nu har jag fött honom en son på hans ålderdom!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och hon sade: ”Vem hade kunnat säga Abraham att Sara skulle amma barn? Men nu har jag fött en son på hans ålderdom!”
Swedish (Svenska 1917)
Och hon sade: »Vem skulle hava sagt Abraham att Sara skulle giva barn di? Och nu har jag fött honom en son på hans ålderdom!»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och hon sade: "Vem hade kunnat säga Abraham att Sara skulle amma barn? Men nu har jag fött en son på hans ålderdom!"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och sade ytterligare: Ho torde ock säga Abraham sjelfvom, att Sara däggde barn, och hade födt honom en son i sinom ålderdom?