Genesis 22:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Gud sade: »Ta din ende son, honom som du älskar, Isak, och gå till landet Moria och offra honom där som brännoffer på ett berg som jag skall visa dig.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Ta med dig din ende son, Isak, som du älskar, och gå till landet Moria och offra honom där som ett brännoffer på ett berg som jag ska visa dig!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då sa han: ”Ta din son Isak, din ende son, som du älskar, och gå till Moria land. Där ska du offra honom som brännoffer på ett av bergen som jag ska visa dig.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då sade han: ”Ta din son Isak, din ende son som du älskar, och gå till Moria land och offra honom där som brännoffer på ett berg som jag ska visa dig.”
Swedish (Svenska 1917)
Då sade han: »Tag din son Isak, din ende son, som du har kär, och gå bort till Moria land, och offra honom där såsom brännoffer, på ett berg som jag skall säga dig.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då sade han: "Tag din son Isak, din ende son, som du älskar, och gå till Moria land och offra honom där som bränn-offer på ett berg som jag skall visa dig."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han sade: Tag Isaac din enda son, den du kär hafver, och gack bort uti Moria land, och offra honom der till ett bränneoffer på ett berg, det jag dig sägandes varder.