Genesis 22:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När de kom fram till platsen som Gud hade talat om byggde Abraham ett altare. Han lade upp veden och band sedan sin son Isak och lade honom på altaret, ovanpå veden.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När de kom fram till platsen som Gud hade talat om för Abraham, byggde han ett altare och på det lade han i ordning veden. Sedan band han Isak och lade honom på altaret över veden.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De kom till platsen som Gud hade talat om. Där byggde Abraham ett altare och lade upp veden. Sedan band han sin son Isak och lade honom på altaret ovanpå veden.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När de kom fram till den plats som Gud hade sagt till Abraham, byggde han ett altare där och gjorde i ordning veden. Sedan band han sin son Isak och lade honom på altaret ovanpå veden.
Swedish (Svenska 1917)
När de nu hade kommit till den plats som Gud hade sagt Abraham, byggde han där ett altare och lade veden därpå, sedan band han sin son Isak och lade honom på altaret ovanpå veden.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När de kommit fram till den plats som Gud hade sagt till Abraham, byggde han ett altare där och gjorde i ordning veden. Sedan band han sin son Isak och lade honom på altaret ovanpå veden.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och som de kommo till rummet, der Gud honom af sagt hade, byggde Abraham der ett altare, och lade veden deruppå; bandt sin son Isaac, och lade honom på altaret, ofvan på veden.