Genesis 23:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
»Hör på mig, herre«, sade han. »Fältet ger jag dig, grottan där ger jag dig också, med mina landsmän som vittnen ger jag den åt dig. Begrav du din hustru.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Min herre, hör på mig! Jag ger dig både åkern och grottan. Med folket som vittnen ger jag den härmed till dig. Gå och begrav din döda.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
”Nej, min herre, lyssna på mig. Jag skänker dig fältet, likaså grottan som finns där. Jag ger den åt dig i närvaro av mitt folks söner. Begrav din döda.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
”Nej, min herre, lyssna på mig. Jag ger dig fältet. Grottan som finns där skänker jag dig också. Jag ger den till dig inför mitt folk. Begrav din döda.”
Swedish (Svenska 1917)
»Icke så, min herre. Hör mig: Jag skänker dig åkern; grottan som finnes där skänker jag dig ock; jag skänker dig den inför mina landsmäns ögon; begrav där din döda.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
"Nej, min herre, lyssna på mig. Jag ger dig fältet. Grottan som finns där skänker jag dig också. Jag ger den åt dig i mitt folks närvaro. Begrav din döda."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Nej, min herre, utan hör till hvad jag säga vill: Jag gifver dig åkren, och den kulon med, som der inne är, och gifver dig honom för mitt folks barns åsyn, till att begrafva din döda.