Genesis 23:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och talade inför dem till Efron. »Om jag får säga några ord, herre: jag betalar vad marken är värd, ta emot betalningen och låt mig begrava min hustru där.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och svarade Efron medan alla lyssnade: ”Nej, låt mig köpa den av dig. Låt mig få betala det fulla priset för åkern, och sedan ska jag begrava min döda.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
och sa till Efron inför folket: ”Var snäll och lyssna på mig. Jag betalar för markens värde. Ta emot det av mig och jag ska begrava min döda där.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och sade till Efron inför folket: ”Jag ber dig, lyssna på mig. Jag betalar vad marken är värd. Ta emot det av mig och låt mig begrava min döda där.”
Swedish (Svenska 1917)
och han talade till Efron i närvaro av landets folk och sade: »Värdes dock höra mig. Jag vill betala åkerns värde; tag emot det av mig, och låt mig där begrava min döda.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och sade till Efron i deras närvaro: "Jag ber dig, lyssna på mig. Jag betalar vad marken är värd. Tag emot det av mig och låt mig begrava min döda där."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och talade till Ephron i landsens folks åhöro, och sade: Vill du höra mig, så tag penningar af mig för åkren, de jag dig gifva vill; och så vill jag der begrafva min döda.