Genesis 23:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Abraham tog fasta på vad Efron sagt och vägde upp åt honom den mängd silver han nämnt inför hettiterna, 400 siklar, efter den vikt som brukas bland köpmän.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då tog Abraham fasta på Efrons ord och vägde upp det pris Efron hade nämnt inför hettiterna — 400 siklar silver, enligt gängse affärspraxis.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Abraham hörde på Efron och vägde upp åt honom summan som han nämnt inför Hets söner, fyra kilo silver, efter köpmäns viktstandard.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Abraham lyssnade på Efron och vägde upp åt honom summan som han nämnt inför hetiterna, fyrahundra siklar silver, gångbart i handel.
Swedish (Svenska 1917)
Och Abraham förstod Efron och vägde upp åt honom den summa som Efron hade uppgivit i närvaro av Hets barn, fyra hundra siklar silver, sådant silver som var gångbart i handel.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Abraham lyssnade på Efron och vägde upp åt honom den summa som han hade nämnt i hetiternas närvaro, fyrahundra siklar silver, sådant silver som var gångbart i handel.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Abraham hörde Ephron, och vog honom penningarna till, som han nämnt hade, hvilket Hets barn åhörde, nemliga fyrahundrade siklar silfver, som då gåfve och gängse voro.