Genesis 23:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
»Hör på oss, herre. En Guds utvalde är du i vår krets, välj den förnämsta av våra gravplatser och begrav din hustru där. Ingen av oss skall förvägra dig sin gravplats. Då kan du begrava din hustru.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Hör nu herre, du är en Guds furste här bland oss. Begrav din döda i den bästa av våra gravar. Ingen av oss ska vägra dig sin gravplats. Du kan begrava din döda i vilken som helst av dem.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
”Hör på oss, herre. Du är en Guds furste bland oss. Begrav din döda i den bästa av våra gravar. Ingen av oss ska neka dig sin grav, du ska få begrava din döda.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
”Hör på oss, herre. Du är en Guds furste bland oss. Begrav din döda i den förnämsta av våra gravar. Ingen av oss ska vägra att ge dig sin grav, så att du kan begrava din döda där.”
Swedish (Svenska 1917)
»Hör oss, herre. Du är en Guds hövding bland oss; begrav din döda i den förnämligaste av våra gravar. Ingen av oss skall vägra att giva dig sin grav till att där begrava din döda.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
"Hör på oss, herre. Du är en Guds furste bland oss. Begrav din döda i den förnämsta av våra gravar. Ingen av oss skall vägra att ge dig sin grav, så att du kan begrava din döda där."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hör oss, käre herre, du äst en Guds förste när oss; begraf din döda uti våra bästa grifter; ingen menniska af oss skall förvägra dig, att du begrafver din döda i hans graf.