Genesis 24:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Här står jag vid brunnen, och flickorna från staden är på väg hit ut för att hämta vatten.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Här står jag nu bredvid denna källa och byns flickor kommer ut för att hämta vatten.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Se, jag står här vid vattenkällan, och döttrarna till stadens män kommer hit för att hämta vatten.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag står här vid vattenkällan, och stadens döttrar kommer hit för att hämta vatten.
Swedish (Svenska 1917)
Se, jag står här vid vattenkällan, och stadsbornas döttrar komma hitut för att hämta vatten.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag står här vid vattenkällan och stadens döttrar kommer hit för att hämta vatten.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Si, jag står här när vattubrunnenom, och deras döttrar, som bo i denna stad, varda här utkommande till att taga vatten.