Genesis 24:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
skyndade tjänaren fram och bad henne: »Låt mig få en klunk vatten ur din kruka.« —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Tjänaren skyndade fram till henne och bad om vatten att dricka.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då sprang tjänaren henne till mötes och sa: ”Låt mig få dricka lite vatten ur din kruka.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då sprang tjänaren emot henne och sade: ”Låt mig få dricka lite vatten ur din kruka.”
Swedish (Svenska 1917)
Då skyndade tjänaren emot henne och sade: »Låt mig få dricka litet vatten ur din kruka.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då sprang tjänaren emot henne och sade: "Låt mig få dricka lite vatten ur din kruka."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då lopp tjenaren emot henne, och sade: Låt mig dricka något litet vatten af dine kruko.