Genesis 24:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
En dag sade Abraham till den äldste bland sina tjänare, den som förvaltade allt han ägde: »Lägg din hand mellan mina lår,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Abraham sa till sin förvaltare och äldste tjänare: ”Lägg din hand under min höft och
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Abraham sa till den äldste tjänaren i sitt hus, förvaltaren över allt han ägde: ”Lägg handen under min höft.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då sade Abraham till den äldste tjänaren i sitt hus, den som hade ansvar för allt som Abraham ägde: ”Lägg din hand under min höft.
Swedish (Svenska 1917)
Då sade han till sin äldste hustjänare, den som förestod all hans egendom: »Lägg din hand under min länd;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då sade Abraham till den äldste tjänaren i sitt hus, den som hade ansvar för allt Abraham ägde: "Lägg din hand under min höft.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade han till sin äldsta hustjenare, den all hans tingest förestod: Lägg dina hand under mina länd;