Genesis 24:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
»Kom, du som är välsignad av Herren«, sade Laban. »Inte skall du stå här ute, jag har gjort i ordning för dig där hemma, och kamelerna har vi också plats för.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Laban sa till honom: ”Kom, du HERRENS välsignade! Varför står du här ute? Vi har redan gjort i ordning ett rum åt dig. Och plats finns också för dina kameler.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han sa: ”Kom in, du som är välsignad av Jahve! Varför står du härute? Jag har gjort huset i ordning och ordnat plats för kamelerna.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han sade: ”Kom in, du HERRENS välsignade! Varför står du härute? Jag har gjort huset i ordning och det finns plats för kamelerna.”
Swedish (Svenska 1917)
Och han sade: »Kom in, du HERRENS välsignade; varför står du härute? Jag har berett plats i huset, och rum finnes för kamelerna.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han sade: "Kom in, du Herrens välsignade! Varför står du härute? Jag har gjort huset i ordning och det finns plats för kamelerna."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och sade: Kom här in, du Herrans välsignade, hvi står du här ute? Jag hafver rymt huset, och gjort rum för camelarna.