Genesis 24:47 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag frågade henne vems dotter hon var, och hon svarade att hon var dotter till Betuel, Nachors son som Milka födde åt honom. Då satte jag ringen i hennes näsa och armringarna på hennes armar
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då frågade jag henne: ’Vems dotter är du?’ Hon sa till mig: ’Betuels, Nachors och hans hustru Milkas son.’ Då gav jag henne näsringen och armbanden.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sedan frågade jag henne: ’Vems dotter är du?’ Hon svarade: ’Jag är dotter till Betuel, Nahors son, som Milka födde åt honom.’ Då satte jag ringen i hennes näsa och armbanden på hennes armar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så jag frågade henne: Vems dotter är du? Hon svarade: Jag är dotter till Betuel, Nahors son, som föddes åt honom av Milka. Då satte jag ringen i hennes näsa och armbanden på hennes armar.
Swedish (Svenska 1917)
Och jag frågade henne och sade: 'Vems dotter är du?' Hon svarade: 'Jag är dotter till Betuel, Nahors son, som föddes åt honom av Milka.' Då satte jag ringen i hennes näsa och armbanden på hennes armar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag frågade henne: Vems dotter är du? Hon svarade: Jag är dotter till Betuel, Nahors son, som föddes åt honom av Milka. Då satte jag ringen i hennes näsa och armbanden på hennes armar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och jag frågade henne, och sade: Hvars dotter äst du? Hon svarade: Jag är Bethuels dotter, Nahors sons, som Milca honom födt hafver. Då hängde jag ett ännespann på hennes anlete, och armringar öfver hennes händer: