Genesis 24:49 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Säg mig nu om ni vill visa min husbonde godhet och trofasthet. Om inte, säg mig då det, så att jag vet vad jag har att rätta mig efter.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Säg därför nu: Vill ni visa godhet och trofasthet mot min husbonde? Vill ni inte, säg mig då det, så vet jag vad nästa steg ska bli, om jag ska gå i den ena eller den andra riktningen.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så säg mig nu om ni vill visa min herre kärlek och trofasthet. Om inte, så säg mig det, så att jag antingen kan gå till höger eller vänster.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om ni vill visa min herre kärlek och trofasthet så säg mig det. Om inte, så säg mig det, så att jag kan vända mig åt något annat håll, höger eller vänster.”
Swedish (Svenska 1917)
Om I nu viljen visa min herre kärlek och trofasthet, så sägen mig det; varom icke, så sägen mig ock det, för att jag då må vända mig åt annat håll, till höger eller till vänster.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om ni vill visa min herre kärlek och trofasthet så säg mig det. Om inte, så säg mig det också, så att jag kan vända mig åt annat håll, till höger eller vänster."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Om I nu ären de, som bevisen minom herra barmhertighet och sanning, så säger mig det; hvar ock icke, så säger mig ock det; att jag vänder mig antingen till den högra sidona, eller till den venstra.