Genesis 25:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Efter Abrahams död välsignade Gud hans son Isak. Isak bodde vid Beer Lachaj Roi.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Efter Abrahams död välsignade Gud Isak, hans son, som bodde nära Beer Lachaj Roi.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Efter Abrahams död välsignade Gud hans son Isak, som bodde nära Beer-Lahaj-Roi.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Efter Abrahams död välsignade Gud hans son Isak. Och Isak bosatte sig vid Beer-Lahaj-Roi.
Swedish (Svenska 1917)
Och efter Abrahams död välsignade Gud hans son Isak. Och Isak bodde vid Beer-Lahai-Roi.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och efter Abrahams död välsignade Gud hans son Isak. Och Isak bosatte sig vid Beer-Lahaj-Roi.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och efter Abrahams död välsignade Gud hans son Isaac; och han bodde vid den brunnen, som kallades dens lefvandes och seendes.