Genesis 25:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan kom hans bror fram, med handen i ett fast grepp om Esaus fot, och han fick namnet Jakob. Isak var 60 år när de föddes.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan föddes den andre tvillingen med sin hand om Esaus häl. Därför kallade de honom Jakob. Isak var sextio år gammal när tvillingarna föddes.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sedan kom hans bror, med handen om Esaus häl. Så han fick heta Jakob. Isak var 60 år när hon födde dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Sedan kom hans bror fram, och hans hand höll om Esaus häl. Därför fick han namnet Jakob. Isak var sextio år när de föddes.
Swedish (Svenska 1917)
Därefter kom hans broder fram, och denne höll med sin hand i Esaus häl; och han fick namnet Jakob. Men Isak var sextio år gammal, när de föddes.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sedan kom hans bror fram och han höll handen om Esaus häl. Därför fick han namnet Jakob. Isak var sextio år när de föddes.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Straxt derefter kom hans broder ut, han höll med sine hand i Esau fotablad, och de kallade honom Jacob: Sextio år gammal var Isaac, då de vordo födde.