Genesis 26:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men Avimelek sade: »Vad är det du har gjort mot oss? Det kunde ju lätt ha hänt att någon av männen här legat med din hustru, och då hade du dragit skuld över oss.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Hur kunde du behandla oss på det sättet?” sa Avimelek. ”Någon kunde ju ha legat med henne, och då skulle du ha dragit skuld över oss.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Abimelek sa: ”Vad har du gjort mot oss? Lätt kunde någon i vårt folk ha legat med din hustru, och då hade du dragit skuld över oss.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då sade Abimelek: ”Vad har du gjort mot oss? Hur lätt kunde inte någon i vårt folk ha legat med din hustru? Och då hade du dragit skuld över oss.”
Swedish (Svenska 1917)
Då sade Abimelek: »Vad har du gjort mot oss! Huru lätt kunde det icke hava skett att någon av folket hade lägrat din hustru? Och så hade du dragit skuld över oss.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då sade Abimelek: "Vad har du gjort mot oss? Hur lätt kunde det inte ha hänt att någon från vårt folk hade legat med din hustru, och då hade du dragit skuld över oss."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Abimelech sade: Hvi hafver du då gjort oss det? Måtte sakta hafva skett, att någon af folket hade lägrat sig med dine hustru, och så hade du kommit skuld uppå oss.