Genesis 26:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den natten uppenbarade sig Herren för honom och sade: »Jag är din far Abrahams Gud. Var inte rädd, ty jag är med dig, jag skall välsigna dig och göra dina ättlingar talrika för min tjänare Abrahams skull.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och sedan visade sig HERREN för honom på natten. ”Jag är din far Abrahams Gud”, sa han. ”Var inte rädd, för jag är med dig och ska välsigna dig. Jag ska ge dig många ättlingar för min tjänare Abrahams skull.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den natten uppenbarade sig Jahve för honom och sa: ”Jag är din far Abrahams Gud. Var inte rädd, för jag är med dig och ska välsigna dig och göra dina ättlingar talrika för min tjänare Abrahams skull”.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den natten uppenbarade sig HERREN för honom och sade: ”Jag är din far Abrahams Gud. Var inte rädd! Jag är med dig, och jag ska välsigna dig och göra din avkomma talrik för min tjänare Abrahams skull”.
Swedish (Svenska 1917)
Och HERREN uppenbarade sig för honom den natten och sade: »Jag är Abrahams, din faders, Gud. Frukta icke, ty jag är med dig, och jag skall välsigna dig och göra din säd talrik, för min tjänare Abrahams skull.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den natten uppenbarade sig Herren för honom och sade: "Jag är din fader Abrahams Gud. Frukta inte! Jag är med dig, och jag skall välsigna dig och göra din avkomma talrik för min tjänare Abrahams skull".
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Herren syntes honom i den nattene, och sade: Jag är dins faders Abrahams Gud: Frukta dig intet, ty jag är med dig, och skall välsigna dig, och föröka dina säd, för mins tjenares Abrahams skull.