Genesis 27:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och Rebecka tog fram sin äldste son Esaus festkläder, som hon hade hos sig, och lät Jakob, den yngste sonen, sätta på sig dem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan tog hon Esaus, sin äldste sons bästa kläder, som fanns där i huset, och lät Jakob, den yngste sonen, sätta dem på sig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sedan tog Rebecka fram sin äldste son Esaus bästa kläder, som hon hade hos sig, och satte dem på sin yngste son Jakob.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Sedan tog Rebecka fram sin äldste son Esaus högtidskläder, som hon hade inne hos sig, och satte dem på sin yngste son Jakob.
Swedish (Svenska 1917)
Och Rebecka tog Esaus, sin äldre sons, högtidskläder, som hon hade hos sig i huset, och satte dem på Jakob, sin yngre son.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sedan tog Rebecka fram sin äldste son Esaus högtidskläder, som hon hade inne hos sig, och satte dem på sin yngste son Jakob.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och tog Esau, hennes större sons, kosteliga kläder, som hon när sig i huset hade, och klädde dem på Jacob sin mindre son.