Genesis 27:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jakob gick fram till sin far Isak så att han fick röra vid honom, och Isak sade: »Rösten är Jakobs, men händerna är Esaus.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jakob gick fram till sin far Isak, så han kunde känna på honom. Isak sa: ”Rösten är Jakobs, men händerna är Esaus.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jakob gick då fram till sin far Isak som rörde vid honom och sa: ”Rösten är Jakobs, men händerna är Esaus.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jakob gick då fram till sin far Isak, och han rörde vid honom och sade: ”Rösten är Jakobs, men händerna är Esaus.”
Swedish (Svenska 1917)
Och Jakob gick fram till sin fader Isak; och när denne hade tagit på honom, sade han: »Rösten är Jakobs röst, men händerna äro Esaus händer.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jakob gick då fram till sin fader Isak, och han rörde vid honom och sade: "Rösten är Jakobs, men händerna är Esaus."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så gick Jacob till sin fader Isaac, och då han hade tagit uppå honom, sade han: Rösten är Jacobs röst, men händerna äro Esaus händer.