Genesis 27:41 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Esau fattade agg till Jakob för att fadern hade gett honom välsignelsen. Och Esau tänkte: »Snart kommer den tid då vi sörjer vår far. Då skall jag döda min bror Jakob.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Esau hatade Jakob för den välsignelse deras far gett honom och sa för sig själv: ”Tiden är nära då vi sörjer vår far, och då ska jag döda Jakob.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Esau hatade Jakob på grund av välsignelsen som hans far gav Jakob. Han tänkte: ”Snart kommer dagarna då vi sörjer vår far. Då ska jag döda min bror Jakob.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Esau fylldes av hat mot Jakob på grund av välsignelsen som hans far hade gett Jakob. Han sade till sig själv: ”Snart kommer tiden då vi ska sörja vår far. Då ska jag döda min bror Jakob.”
Swedish (Svenska 1917)
Och Esau blev hätsk mot Jakob för den välsignelses skull som hans fader hade givit honom. Och Esau sade vid sig själv: »Snart skola de dagar komma, då vi få sörja vår fader; då skall jag dräpa min broder Jakob.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Esau fylldes av hat mot Jakob på grund av den välsignelse som hans far hade givit Jakob. Han sade till sig själv: "Snart kommer den tid då vi skall sörja vår far. Då skall jag döda min bror Jakob."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Esau vardt vred uppå Jacob, för välsignelsens skull, der hans fader honom med välsignat hade, och sade i sitt hjerta: Den tiden varder snart kommandes, att min fader måste få sorg, ty jag vill dräpa min broder Jacob.