Genesis 27:44 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och stanna där en tid, tills din brors vrede har lagt sig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och stanna hos honom några dagar tills Esaus din brors vrede har lagt sig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Stanna hos honom några dagar tills din brors raseri har lagt sig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och stanna hos honom en tid tills din brors vrede har lagt sig.
Swedish (Svenska 1917)
och stanna någon tid hos honom, till dess din broders förbittring har upphört,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och stanna hos honom en tid, till dess din brors förbittring har lagt sig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och blif en tid lång när honom, till dess dins broders grymhet återvänder.