Genesis 27:45 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När vreden har lagt sig och han har glömt vad du har gjort honom, skickar jag bud och låter hämta hem dig igen. Inte skall jag behöva mista er båda på samma gång.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När han lugnat ner sig och glömt vad du har gjort, ska jag meddela dig så att du kan komma tillbaka igen. Varför ska jag förlora er båda två på samma dag? ”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När din brors ilska har lagt sig och han glömt vad du gjort honom, då ska jag sända bud och hämta dig. Varför skulle jag förlora er båda på en och samma dag?”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När din bror inte är arg på dig längre och han har glömt vad du gjort mot honom, då ska jag skicka bud och hämta dig därifrån. Varför skulle jag mista er båda på en och samma dag?”
Swedish (Svenska 1917)
ja, till dess din broders vrede mot dig har upphört och han förgäter vad du har gjort mot honom. Då skall jag sända åstad och hämta dig därifrån. Varför skall jag mista eder båda på samma gång?»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När din bror inte längre är förbittrad på dig och han har glömt vad du gjort mot honom, då skall jag sända bud och hämta dig därifrån. Varför skulle jag mista er båda på en och samma dag?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och tilldess hans vrede vändes ifrå dig, och förgäter det du honom gjort hafver; så vill jag sedan sända, och låta hemta dig dädan: Hvi skulle jag mista eder båda på en dag?