Genesis 28:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och han greps av bävan och sade: »Detta är en plats som väcker bävan, det måste vara Guds boning, här är himlens port.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han greps av fruktan och sa: ”Hur skräckinjagande är inte denna plats! Det kan inte vara annat än Guds hus och himlens port!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han blev uppskakad och sa: ”Vilken fantastisk plats! Här måste Gud bo, och här är himlens port.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han greps av fruktan och sade: ”Hur helig är inte denna plats! Det måste vara Guds boning, här är himlens port.”
Swedish (Svenska 1917)
Och han betogs av fruktan och sade: »Detta måste vara en helig plats, här bor förvisso Gud, och här är himmelens port.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han greps av fruktan och sade: "Hur helig är inte denna plats! Det måste vara Guds boning, ja, här är himlens port."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och fruktade han sig, och sade: Detta måste vara ett heligt rum; ty här bor visserliga Gud, och här är himmelens port.