Genesis 29:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och en dag sade Laban till Jakob: »Visst är du min släkting, men inte skall du behöva arbeta åt mig utan lön. Säg mig vad du vill ha!«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
sa Laban en dag till honom: ”Även om du är min släkting, ska du inte arbeta för mig utan betalning. Hur mycket vill du ha?”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Laban sa till Jakob: ”Du ska inte behöva arbeta för mig utan lön bara för att du är min släkting. Säg mig vad du vill ha.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Laban sade till Jakob: ”Du är ju min släkting. Ska du arbeta åt mig för ingenting? Säg mig vad du vill ha i lön.”
Swedish (Svenska 1917)
Och Laban sade till Jakob: »Du är ju min frände. Skulle du då tjäna mig för intet? Säg mig vad du vill hava i lön?»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Laban sade till Jakob: "Du är ju min släkting. Skall du arbeta åt mig för ingenting? Säg mig vad du vill ha i lön."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sade Laban till Jacob: Ändock du äst min broder, skulle du fördenskull tjena mig för intet? Säg, hvad skall vara din lön?