Genesis 30:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Låt mig få gå igenom din hjord i dag och skilja ut alla mörka djur bland fåren och alla brokiga och spräckliga bland getterna: det skall vara min lön.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Låt mig gå ut bland dina hjordar i dag och välja ut alla brokiga, spräckliga och mörka djur bland fåren och dem som är spräckliga och brokiga bland getterna. Ge dem till mig som lön.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Låt mig i dag få gå igenom hela din hjord och skilja ut alla spräckliga och brokiga får och alla svarta lamm och alla brokiga och spräckliga getter. Det ska vara min lön.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag vill gå igenom hela din hjord i dag och skilja ut alla spräckliga och brokiga djur — alla mörka djur bland lammen och de brokiga och spräckliga bland getterna. Det ska vara min lön.
Swedish (Svenska 1917)
Jag vill i dag gå igenom hela din hjord och avskilja ur den alla spräckliga och brokiga såväl som alla svarta djur bland fåren, så ock vad som är brokigt och spräckligt bland getterna; sådant må sedan bliva min lön.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag vill gå igenom hela din hjord i dag och ur den skilja ut alla spräckliga och brokiga djur, alla mörka djur bland lammen och dem som är brokiga och spräckliga bland getterna. Det skall vara min lön.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag vill i dag gå igenom alla dina hjordar, och skilj du derifrån all fläckot och brokot får, och all svart får ibland lamben och kiden: Hvad nu sedan brokot och fläckot blifver, det skall vara min lön.